Нажмите "Enter" для перехода к содержанию

По-словацки говоря: мягкие согласные, предлог medzi, прошедшее время

Продолжаем цикл материалов о сложностях и тонкостях словацкого языка, который мы готовим совместно с профессиональным преподавателем и судебным переводчиком Еленой Ондрейковичовой. Сегодня мы продолжим изучать грамматику, поговорим о мягких согласных, а также о правилах употребления предлога medzi.

Елена Ондрейковичова много лет занимается преподаванием словацкого языка для иностранцев, благодаря чему прекрасно знает обо всех сложностях, возникающих у студентов по ходу его изучения. Эти сложности она разбирает в рамках проекта «Культурный код — словацкий». Настоятельно рекомендуем подписаться на его социальные сети:

Снова напомним, что цикл наших текстов — это не учебное пособие, а материалы для тех, у кого уже есть хотя бы базовые представления о словацком языке. Если же вы хотите получить системные знания, то стоит обратиться за помощью в языковые школы или к частным преподавателям.

Мягкие согласные

Не уверена, что многие помнят со школы, что такое мягкие согласные. При этом для сознательного изучения словацкого знать это нужно. Объясним, зачем, но сначала перечислим, какие именно согласные в словацком языке относятся к мягким:

č, dž, š, ž, c, dz, j, ď, ť, ň, ľ

Итак, зачем их нужно знать? Для того чтобы правильно уметь образовать множественное число у существительных мужского рода неодушевленных.

Для начала рассмотрим существительные мужского рода, которые не заканчиваются на буквы из нашего списка. Мы видим, что во множественном числе к их основе прибавляется окончание -y:

  • dom — domy (дом — дома);
  • byt — byty (квартира — квартиры);
  • plot — ploty (забор — заборы);
  • krík — kríky (кустарник — кустарники);
  • komín — komíny (труба — трубы).

А вот если основа заканчивается на одну из мягких согласных, то окончание во множественном числе меняется на :

  • kľúč — kľúče (ключ — ключи);
  • počítač — počítače (компьютер — компьютеры);
  • stroj — stroje (устройство — устройства);
  • kôň — kone (конь — кони);
  • kôš — koše (корзина — корзины);
  • dážď — dážde (дождь — дожди);
  • tieň — tiene (тень — тени);
  • meč — meče (меч — мечи).

Проблема возникает, если слово мужского рода одушевленное заканчивается на -r или -l. У некоторых из них окончание во множественном числе может быть -е, у некоторых — -у. К сожалению, такие формы надо просто заучивать:

  • hotel — hotely (отель — отели);
  • radiátor — radiátory (радиатор — радиаторы);
  • mobil — mobily (мобильные — мобильные);
  • bicykel — bicykle (велосипед — велосипеды);
  • liter — litre (литр — литры);
  • meter — metre (метр — метры);
  • sveter — svetre (свитер — свитеры);
  • tanier — taniere (тарелка — тарелки);
  • pohár — poháre (стакан — стаканы);
  • papier — papiere (бумага — бумаги);
  • motor — motory (мотор — моторы);
  • traktor — traktory (трактор — тракторы).

Предлог medzi 

Когда вы только начали учить словацкий, то предлог medzi («между»), скорее всего, не вызвал у вас вопросов: очень похоже на русский аналог, даже падежи совпадают: Kreslo stojí medzi (čím a čím?) oknom a stolom («Кресло стоит между (чем и чем?) столом и окном»). Тут как и в русском, используется творительный падеж (inštrumentál)

Затем вы, возможно , узнали, что слово medzi можно перевести как «среди» (здесь мы также используем творительный падеж):

  • Kvety nerastú medzi stromami — цветы не растут среди деревьев
  • Medzi ľuďmi — среди людей

Думаю, что и следующие предложения тоже будут понятны:

  • Celé dni je medzi štyrmi stenami, vôbec nechodí von. Он/она целыми днями сидит в четырех стенах, вообще не выходит на улицу.
  • Nech to ostane medzi nami! Пусть это останется между нами!
  • Potrebujem sa porozprávať s tebou medzi štyrmi očami (bez svedkov). Мне нужно поговорить с тобой с глазу на глаз (без свидетелей).

Теперь усложним задачу: вы только собираетесь поставить кресло в то место, где оно должно находиться (между столом и окном). Или вы только собираетесь пойти туда, где много деревьев. Или вы подумали, что пора бы начать побольше общаться с людьми и ходить в те места, в которых их можно встретить.

В таком случае предлог medzi будет требовать винительного падежа (akuzativ), отвечающий на вопрос «кого? что?» (koho? čo?)

  • Daj kreslo medzi stôl a okno. Поставь кресло между столом и окном.
  • Nedávaj kvety medzi stromy, nebudú kvitnúť. Не сажай цветы среди деревьев, они не будут цвести.
  • Choď medzi ľudí, nemôžeš stále sedieť za počítačom. Иди к людям (выходи в люди), ты не можешь постоянно сидеть за компьютером.

Вот ещё примеры:

  • Postav sa medzi otca a babku! Встань между отцом и бабушкой!
  • Dám tie knihy medzi ostatné? Положить эти книги к остальным?
  • Melón zaradujeme medzi ovocie. Арбуз мы относим к фруктам
  • Poď medzi nás! Иди к нам!

Прошедшее время

Напоследок поговорим о тонкостях образовании формы глагола на -l, которую мы для простоты называем прошедшим временем.

В отличии от русского языка, в котором имеются формы типа «мог» и «нёс», в словацком в конце всегда, без исключений, в форме мужского рода будет стоять окончание -l:

  • narodil sa — родился;
  • žil — жил;
  • zomrel — умер;
  • prišiel — пришёл;
  • uvidel — увидел;
  • zvíťazil — победил.

Здесь добавим, что в женском роде в прошедшем времени глаголы имеют окончание -la, в среднем оно меняется на -lo, а во множественном числе — на -li (вне зависимости от лица).

Ну а теперь нюансы.

1. Если глагол в неопределённой форме заканчивается на -núť, и перед этим окончанием стоит согласный звук, то в прошедшем времени мы получаем уже другое окончание (на -l):

  • Zabudnúť (забыть) — zabudol, zabudla, zabudli
  • Vypnúť (выключить) — vypol, vypla, vypli

2. Если в неопределённой форме глагол заканчивается на — ieť, то в прошедшем времени он меняет окончание на -el:

  • Sedieť (сидеть) — sedel, sedela, sedeli
  • Rozumieť (понимать) — rozumel, rozumela, rozumeli
  • Musieť (быть должным) — musel, musela, museli
  • Natrieť (покрасить) — natrel, natrela, natreli

Пара примеров:

Musel som sa vrátiť po kľúče. Мне пришлось вернуться за ключами.
Natreli sme stenu na zeleno. Мы покрасили стену в зеленый цвет.

3. Также существует небольшая группа коротких глаголов, заканчивающихся на неудобнопроизносимое сочетание согласных:

  • Piecť (печь) — piekol, piekla, piekol, piekli
  • Obliecť (одеть/надеть) — obliekol, obliekla, oblieklo, obliekli
  • Tiecť (течь) — tiekol, tiekla, tieklo, tiekli
По-словацки говоря: цикл наших текстов о словацком языке

А также: