Елена Ондрейковичова много лет занимается преподаванием словацкого языка для иностранцев, благодаря чему прекрасно знает обо всех сложностях, возникающих у студентов по ходу его изучения. Эти сложности она разбирает в рамках проекта «КульКод — словацкий». Настоятельно рекомендуем подписаться на его социальные сети:
| Хотим напомнить, что цикл наших текстов — это не учебное пособие, а материалы для тех, у кого уже есть хотя бы базовые представления о словацком языке. Если же вы хотите получить системные знания, то стоит обратиться за помощью в языковые школы или к частным преподавателям. |
Последняя предпасхальная неделя, которая в русской традиции называется «Страстной», а в словацкой — «Большой» (Veľký týždeň), начинается с Вербного воскресенья. В словацком языке оно называется Kvetná nedeľa, то есть «Цветочное воскресенье».
Сама Пасха (Veľká noc), да и все пасхальные праздники (Veľkonočné sviatky) в целом состоят из переплетенных между собой религиозной и языческой составляющих. Рассмотрим это на примере Зелёного четверга.
Зелёный четверг (Zelený štvrtok)
В Зелёный четверг верующие вспоминают Тайную вечерю (Posledná večera) — последний ужин Иисуса с учениками перед распятием. Языческая часть традиции этого дня состояла в том, что девушки рано утром вставали под вербу (vŕba) и расчесывали волосы, чтобы они были густыми и длинными. Люди как следуют мылись, убирались и мыли окна. Veľkonočné upratovanie («пасхальная уборка») — живая традиция, женщины на работе обычно обсуждают, кто уже успел помыть окна, а у кого на это нет времени.
В этот день нужно обязательно съесть что-то зелёное. Обычно едят тушеный шпинат (špenátový prívarok) с вареным яйцом и вареной картошкой. Мясо есть нельзя — пост.
С вечера Зелёного четверга вы уже не услышите звона колоколов на церквях. Zvony sa zväzujú, то есть «колокола связывают» — есть поверье, что в этот день zvony odlietajú do Ríma — колокола улетают в Рим).
Страстная пятница (Veľký piatok)
Пятница перед Пасхой называется «страстной» — в этот день верующим христианам полагается держать очень строгий пост.
Пожалуй, здесь есть смысл познакомиться со словами, которые обычно не нужны в обычной жизни, но при этом имеющие значение для словацкой культурной и религиозной традиций.
▪️В эти дни христиане думают, размышляют (rozjímajú) о Христе. Глагол rozjímať означает именно такое глубокое размышление о вечном, медитирование о смысле жизни. Такое же, как у Иисуса (Ježiš Kristus) в Гефсиманском саду (Getsemanská záhrada).
▪️К этому дню относится известная фраза, которую произнес Пилат (Pilát): «Се, Человек!» Мы знаем эту фразу в церковнославянской версии, а по-словацки она звучит так: Hľa, človek!
▪️Иисус нес свой крест (kríž) на гору Голгофа (Golgota, часто встречается термин Kalvária, это слово имеет древнегреческие корни). В Словакии вы встретите много Кальварий — обозначение памятников сакральной архитектуры. К примеру, недалеко от Братиславы, в деревне Марианка есть Кальвария — тихое место для приятных прогулок на природе.
Белая суббота (Biela sobota)
Белая (или в православной традиции «Великая») суббота — это последний день для того, чтобы успеть обзавестись пасхальными яйцами, которые по-словацки называются kraslice.
Когда-то их делали сами, а сейчас можно просто купить на любой вкус. Помню, как перед Пасхой воспитательница в детском саду просила детей принести по десятку яиц, поэтому приходилось усиленно есть омлет, чтобы приготовить детям яйца. Мы их вместе выдували, это называется vyfúkať vajíčka — протыкаешь дырочку сверху и снизу и дуешь, что есть сил.
В саду дети обычно просто раскрашивали яйца, хотя существует множество других техник их украшения. И это не всегда роспись — например, их можно обмотать проволокой! Это называется drôtené kraslice. Или выцарапать узор, предварительно окунув яйцо в воск. Или просто сделать дырочки в скорлупе — получаются прямо кружевные яйца. Целая наука прямо.
Сегодня также мужчинам и мальчикам надо было сплести из веток вербы купить korbáč на понедельник. Но об этом — в понедельник.

Светлое Христово Воскресение (Veľkonočná nedeľa)
Буду честна — я человек совершенно не религиозный, поэтому в этот день мы обычно мы отдыхаем, гуляем или работаем в саду. Никаких яиц и куличей и ничего другого особенного не едим. Поздравлять в этот день совершенно не обязательно, это можно делать в течение всей недели перед праздником:
- Želáme / prajeme pekné sviatky! — Желаем (вам) хороших праздников!
- Veselú Veľkú noc! — Веселой Пасхи!
- Krásne veľkonočné sviatky! — Хороших пасхальных праздников!
Кстати, Пасха в Словакии не такой важный праздник — Рождество гораздо важнее. У меня давно сложилось ощущение, что православная Пасха — это больше про страдание, а у католиков это всё же больше про веселье, весну и еду.
Однако вернемся все-таки к тому что в этот день важно для христиан. Иисус Христос (Ježiš Kristus) воскрес (vstal z mŕtvych). Сам процес воскрешения называется vzkriesenie или zmŕtvychvstanie.
Пасхальный понедельник (Veľkonočný pondelok)
Именно в этот день в Словакии принято обливать женщин водой (oblievačka) и в шутку хлестать их плетёными вербовыми прутьями (šibačka), чтобы они были здоровыми, свежими и плодовитыми весь год.
Уточним лексику:
- oblievačka происходит от глагола oblievať — обливать водой;
- šibačka — от глагола šibať («хлестать»). То, чем бьют, называется šibák или korbáč, в зависимости от региона. Мужчин и мальчиков, которые этим занимаются, называют šibáči.
В разных регионах традции разные: где-то только поливают водой, где-то только бьют, а где-то делают и то, и другое. Действо это (было) исключительно ритуальное и исполненное глубоких языческих смыслов, связанных с ролью женщины в патриархальном обществе.
По-словацки говоря: цикл наших текстов о словацком языке
|



