Продолжаем цикл материалов о сложностях и тонкостях словацкого языка, который мы готовим совместно с профессиональным преподавателем и судебным переводчиком Еленой Ондрейковичовой. Сегодня мы изучим словацкие падежи, немного поговорим о среднем роде существительных, а также узнаем правила употребления слов choď и poď.
Елена Ондрейковичова много лет занимается преподаванием словацкого языка для иностранцев, благодаря чему прекрасно знает обо всех сложностях, возникающих у студентов по ходу его изучения. Эти сложности она разбирает в рамках проекта «КульКод — словацкий». Настоятельно рекомендуем подписаться на его социальные сети:
| Цикл наших текстов — это не учебное пособие, а материалы для тех, у кого уже есть хотя бы базовые представления о словацком языке. Если же вы хотите получить системные знания, то стоит обратиться за помощью в языковые школы или к частным преподавателям. |
Падежи
Хотелось бы, чтобы некоторые понятия, и термины, их обозначающие, были понятны всем, изучающим словацкий язык. Эти знания не только облегчают коммуникацию на занятиях, нои позволяют самим ученикам получить более чёткое представление о том, как устроен язык. Да, учить его можно и без такого понимания, но так могут единицы, и это их счастье и удача, а не заслуга. Эти люди не утратили способность учить иностранный язык так, как это делают дети приблизительно до 10-12-летнего возраста.
Для начала повторите, пожалуйста, падежи в своем родном языке, их названия и вопросы к ним. Помните второй класс? «Вижу кого? что? Стол, маму, окно, дверь — винительный падеж». После этого можем перейти к словацкому языку. Падежи в нём имеют латинские названия — это упростит их запоминание тем, кто раньше учил немецкий.
- Nominatív (именительный падеж).
Вопрос: kto? čo? (кто? что?)
Ответ: muž (человек), stôl (стол), žena (жена), ulica (улица), auto (автомобиль), loď (лодка), žiadosť (заявление, просьба), námestie (площадь)
- Genetiv (родительный падеж).
Вопрос: koho? čoho? (кого? чего?).
Ответ: bez muža (без мужчины), bez stola (без стола), bez ženy (без женщины), bez ulice (без улицы), bez okna (без окна), bez námestia (без площади), bez cibule (без лука), bez ľadu (безо льда)
- Datív (дательный падеж).
Вопрос: komu? čomu? (кому? чему?).
Пример ответа: stojím oproti mužovi, stolu, žene, oknu, námestiu (стою напротив человека, стола, женщины, окна, площади).
В прошлый раз мы отдельно рассказывали о предлогах oproti и naproti, которые в словацком языке связаны исключительно с дательным падежом.
- Akuzativ (винительный падеж).
Вопрос: koho? čo? (кого? что?)
Примеры: Darček pre muža, ženu (Подарок для мужчины, для женщины). Idem po kávu, po kľúč, po auto (Иду за кофе, за ключом, за машиной). Priechod pre chodcov (переход для пешеходов).
- Lokál (предложный падеж).
Вопросы: o kom? o čom? (о ком? о чём?)
Примеры: Hovoríme o mužovi, o žene, o dieťati (говорим о мужчине, женщине, ребёнке). Kniha leží na stole, na polici, na okne (книга лежит на столе, на полке, на окне). Bývam na námestí, na internáte, na Slovensku, vo Francúzsku (живу на площади, в интернате, в Словакии, во Франции).
- Inštrumentál (творительный падеж).
Вопросы: kým? čím? (кем? чем?).
Примеры: Cestujem vlakom, elektrickou, autobusom, lietadlom. (Я езжу на поезде, на трамвае, на автобусе, летаю на самолёте).
Почему здесь в словацком языке нете предлога «на», как в русском — отдельная тема, которая называется «управление глаголов». Мы также рассказывали о нём раньше.
Для тех, кто все это выше написанное знает, добавлю про Vokativ (звательный падеж). Есть такой в словацком? Нет, уже нет. Но есть отдельные слова, которые сохранили форму звательного падежа для некоторых ситуаций. Например, это обращение к богу: Otče! (Отче!), Otče náš! (Отче наш!) или Bože môj! (Боже мой!). Слова otče и bože как раз и происходят от слов otec и boh в звательном падеже.
В разговорном языке употребляется форма на -i с личными именами. К примеру: меня зовут Лена, но когда ко мне обращаются друзья и коллеги, то они говорят мне Leni. Точно так же Zuzana превращается в Zuzi, Pavol — в Pali, а mama и babka — в mami и babi.
Слова на -um
В словацком есть некоторое количество заимствованных слов, оканчивающихся на -um. И все они относятся к спеднему роду. Вот их неполный список:
- gymnázium — гимназия;
- konzervatórium — консерватория;
- štúdium — исследование;
- akvárium — аквариум;
- médium — медиум;
- laboratorium — лаборатория;
- kritérium — критерий;
- múzeum — музей.
Приведу таблицу склонения, но обращу внимание на некоторые вещи, которые могут показаться непривычными.

1. Множественное число, как и у всех других существительных среднего рода образуется по помощи окончания -a/á: múzeá, akváriá, laboratóriá.
2. Родительный падеж множественного числа образуется при помощи долгого -í;
- noc múzeí (ночь музеев);
- vybavenie laboratórií (оборудование лабораторий);
- rebríček gymnázií (рейтинг гимназий);
- centrum biologických štúdií (центр биологических исследований);
- vplyv médií (влияние СМИ);
- veľa kritérií (много критериев).
3. Предложный падеж единственного числа имеет окончание -u: v múzeu, v gymnáziu, v akváriu, v laboratóriu.
«Иди!»
В словацком языке (по крайней мере в литературном словацком, который мы и учим), слова «иди» нет. Вместо него мы используем два других:
- poď! — оно означает «иди сюда!», то есть по направлению к говорящему. Так вы зовете человека к себе;
- choď! — это значит «иди по направлению от меня», или просто «уходи!».
Сформулируем правило: poď и choď — это повелительное наклонение от глагола ísť (идти).
С разрешения одной из своих студенток опишу ситуацию, которая с ней произошла. К её дочери пришли подруги, она открывает дверь и говорит девочкам, которые пришли в гости: choďte! Девочки в замешательстве: их пригласили в гости, и сразу на пороге велят уйти. Но тут появилась дочка и прояснила ситуацию, заодно объяснив, что мама ещё только учит словацкий🙂.
Так что же надо сказать в ситуации, когда пришли к вам? Однозначно: poďte
А когда употреблять слово choď? Например, когда объясняем дорогу или действительно просим кого-то уйти:
- Choďte rovno! Идите прямо!
- Pôjdeš s nami? — Nie. Choďte sami, dnes mám ešte robotu. Пойдешь с нами? Нет, идите одни, у меня еще работа есть.
- Choď do čerta! Иди к черту! (По этой же схеме строятся и все другие, более грубые варианты цели).
И напоследок ещё два случая употребления слова choď.
- Ale choď! — эмоциональной выражение удивления («Поди ж ты!»);
- Len choď! — вы настаиваете на действии («Иди-ка, иди!»).
Určite nepôjdeš s nami von? — Fakt nie, len (si) choďte, ja pokojne zostanem doma. Точно не пойдешь с нами гулять/тусоваться? — Точно нет, идите (себе) идите, я без проблем дома останусь.
По-словацки говоря: цикл наших текстов о словацком языке
|



