Нажмите "Enter" для перехода к содержанию

По-словацки говоря: учимся использовать слова kedy/keď и оборот mám rád/mám rada

Продолжаем цикл материалов о сложностях и тонкостях словацкого языка, который мы готовим совместно с профессиональным преподавателем и судебным переводчиком Еленой Ондрейковичовой. Сегодня мы изучим правила употребления слов kedy и keď, а также научимся использовать оборот mám rád/mám rada.

Елена Ондрейковичова много лет занимается преподаванием словацкого языка для иностранцев, благодаря чему прекрасно знает обо всех сложностях, возникающих у студентов по ходу его изучения. Эти сложности она разбирает в рамках проекта «КульКод — словацкий». Настоятельно рекомендуем подписаться на его социальные сети:

Цикл наших текстов — это не учебное пособие, а материалы для тех, у кого уже есть хотя бы базовые представления о словацком языке. Если же вы хотите получить системные знания, то стоит обратиться за помощью в языковые школы или к частным преподавателям.

Когда?

Здесь обойдёмся без дополнительных рассуждений, а просто зафиксируем правила. Существует вопросительное слово «когда?» — kedy?

  • Kedy si sa včera vrátil? Когда ты вчера вернулся домой?
  • Kedy prídeš? Когда ты придешь?
  • Kedy máš čas? Когда у тебя будет время?

И существует союз, используемый в придаточном предложении времени: «…, когда…» — keď.

  • Keď som bol malý, hrali sme futbal s kamarátmi. Когда я был маленьким, мы с друзьями играли в футбол.
  • Zavolaj mi, keď budeš doma. Позвони мне, когда будешь дома.
  • Keď niečo robíš, rob to poriadne! Когда что-то делаешь, делай это как следует!
  • Keď hovoria, čo chceme počuť, môžu robiť to, čo nechceme vidieť. Когда говорят то, что мы хотим услышать, могут делать то, чего мы не хотим видеть.

И есть один небольшой нюанс. Придётся вспомнить не только, что такое придаточное предложение времени, но и что такое косвенный вопрос — в нём мы также используем слово kedy.

  • Neviem, kedy začína koncert. Я не знаю, когда начинается концерт.
  • Prosím vás, neviete náhodou, kedy pôjde trojka? Простите, вы не знаете случайно, когда придет трамвай номер три?
  • Povedz mi konečne, kedy sa začneš učiť!? Keď naprší a uschne. Скажи мне в конце концов, когда ты начнешь заниматься!? После дождичка в четверг.

Obed и poobede

Здесь уместно немного поговорить про понимание времени. Многие сталкиваются с двумя серьёзными проблемами. Во-первых, как сказать по-словацки «во второй половине дня». Во-вторых, понять, когда эта вторая половина наступает.

Отвечаем. Употребляйте слово poobede. Так говорят живые люди. И пишется это слово слитно не зря. Это наречие времени — поверьте, никто не интересуется вашим обедом.

Сам по себе оbed — это время около двенадцати часов дня, поэтому poobede — это время сразу после двенадцати и примерно до пяти вечера. Пример. Если вам сказали Zavolajte mi prosím zajtra poobede («Пожалуйста, позвоните завтра после обеда»), то можно смело делать звонок уже в 12:30, а не тянуть до трёх часов.

Mám rád/mám rada

Я люблю… Любить-то люблю, но вопрос кого! Или что. Если я люблю своих студентов (а я их действительно, в основном, люблю), то: Mám rada mojich študentov. Или Mám rád mojich študentov, если нам надо употребить мужской род.

Всё достаточно просто. Используем Akuzativ plurál — винительный падеж множественного числа. Кого? Что? Студентов — študentov. Так же, как и коллег, врачей или соседей:

  • mám rada mojich kolegov;
  • mám rada lekárov;
  • mám rada susedov.

Чувствуете, куда клоню? Слова мужского рода, одушевленные существительные — да это ведь как в русском, в чём же тут загвоздка? А вот она:

  • Mám rada krokodíly. Я люблю крокодилов (на самом деле нет, но пример устрашающий, поэтому лучше запомнится).
  • Mám rada moje deti. Я люблю моих детей (пример на слова среднего рода во множественном числе).
  • Mám rada moje kamarátky. Я люблю моих подружек.
  • Mám rada zákusky. Я люблю пирожные.

Итак: в винительном падеже множественного числа ВСЕ неодушевлённые слова мужского рода, а также слова женского и среднего родов имеют те же окончания, что и в именительном.

  • Zbožňujem moje klientky. — Я обожаю моих клиенток (подсмотрела эту фразу в инстаграме мастера-парикмахера).
  • Na oslavu sme pozvali všetky Emkine spolužiačky. На празднование мы пригласили всех Эмминых одноклассниц.
  • Aj keď sme sa rozviedli, staráme sa o naše deti spoločne. Хотя мы в разводе, мы вместе заботимся (воспитываем) наших детей.
Склонение словацких существительных разных родов. Источник: uciteliaucitelom.sk
Склонение словацких существительных разных родов. Источник: uciteliaucitelom.sk

А как же крокодилы? А они тоже, как и все (ну или почти все) животные, во множественном числе относятся к неодушевленным существительным:

  • Kŕmim papagáje denne. Я кормлю попугаев каждый день.
  • Toto sú granule pre staršie psy. Это сухой корм для более взрослых собак.
  • V ZOO sme videli slony, tigre, hady a iné zvieratá. В зоопарке мы видели слонов, тигров, змей и других животных.

Вот так вот. Один слон — ещё живой. А два слона — уже неживые 🙂

К чему это вот все? Склонение имен существительных в словацком имеет некоторое количество трудных мест (то есть таких, в которых «на русский совсем не похоже»). Это был один из таких случаев

По-словацки говоря: цикл наших текстов о словацком языке